There are numerous ways to standardize work practices, even translations! Yes, a translation provider can comply with ISO 17100, which standards were released in 2015. What sets a certified translation company apart…
Blog
What are certified translation services?
Certified translation services – What is certified, the document being translated or the company translating it? When someone is looking for certified translation services, you probably can conclude they are requiring an official document…
Captivate translation – How to make your Adobe courses multilingual
Are you familiar with Adobe Captivate? It’s a quite powerful e-learning multimedia authoring platform that enables the creation of online courses such as software demonstrations. It additionally provides a way to easily…
How to perform terminology research
Translation and terminology truly go hand-in-hand; precise, context-specific, and consistent language is a must in any quality translated document. Each industry, domain or realm has its own terminology, and since language keeps…
InDesign translation in a few easy steps!
Want to have your InDesign files translated? The Adobe software is great for simplifying (and enhancing) document layout, both for print and digital files. However, its translation process requires additional steps than…
The differences between French and Canadian French when translating professional documents
In the spoken form, the distinction between European and Canadian French is quite obvious: the accent is different, the tonal accent is not always the same, the vocabulary can vary widely… It…
Why specialized translators aren’t the answer to your translation quality expectations
Specialized translators should be a starting point, a non-negotiable. However, without the systematic addition and validation of your terminology, specialized translators can only rely on available technical terminology within the industry. What…
4 ways you can help your professional translation agency deliver the quality you expect
Whether you already have a translation agency, or you are looking for one, you undoubtedly want a professional translation partner on whom you can count on day after day for consistent translations.…
Do I need a certified translator or a professional translator?
As in all industries, there exist nuances that when we’re on the outside looking in, aren’t necessarily easy to understand. I’m often asked “Are your translators certified?”. It’s one of those questions that…
What is internationalization?
What is internationalization? Internationalization can also be referred to as “i18N”. This is simply a short form of writing it out, indicating that there are 18 letters between the first and last letters,…